Заочное обучение. Пробные уроки



Множественное число некоторых существительных образуется не по правилам, такие существительные надо запомнить, например:

  manмужчина, человек             men — мужчины;

woman (wумэн) — женщина       women (wимэн) — женщины;

child — ребенок                              children (чилдрэн) — ребята;

tooth — зуб                                      teeth — зубы.

foot стопа (ноги)                       feet — стопы

mouse мышь                             mice мыши

Это не все существительные в английском языке, которые образуют множественное число не по правилам, но на начальном этапе обучения этого достаточно.

Существительные sheepовцаfish — рыба, deerолень имеют одну и ту же форму для единственного и множественного числа:

Many sheep are in the farm. – На ферме много овец.

А sheep is near the river. – Овечка рядом с рекой.

 Give me fish. – Дай мне рыбы. (много)

Give me a fish. – Дай мне рыбу. (одну)

Определить в предложении, о каком числе идёт речь можно по глаголу или артиклю.

Однако существует форма множественного числа fishes, которая употребляется, когда речь идет о разных видах рыб. Случаи, когда используется это слово, настолько редки, что лучше вообще не употреблять её.

Существительное news – новости, новость употребляется всегда в единственном числе, хотя имеет форму множественного числа:

What’s the news? – Какие новости?

   No news is good news. – Отсутствие новостей – это хорошо.

В предложении слово news можно переводить и словом «новость», и словом «новости», это не имеет особого значения для понимания общего смысла. Если вы хотите заменить это слово местоимением, то нужно использовать слово it.

Существительные  money — деньги, hairволосы, fruitфрукты, которые в русском языке считаются множественным числом, употребляются в единственном числе в английском языке:

The money is on the table take it. – Деньги на столе возьми их.

Her hair is black and long. – Её волосы чёрные и длинные.

Если вы хотите заменить эти слова местоимением, то нужно использовать слово it. Если вам нужно употребить эти слова в единственном числе, поставьте неопределённый артикль.

a hairволосок                                                  a fruitфрукт

Упражнение 2

Translate the sentences from Russian into English

  1. Эти рыбы очень маленькие.
  2. У этой девочки красивые волосы?
  3. Отсутствие новостей — тоже хорошо.
  4. У вас есть овцы?
  5. У них нет ножей, зато у них есть бананы.
  6. На полке — три новых радиоприемника.
  7. У женщин есть большие сумки.
  8. В нашем городе дома обычно имеют серые и коричневые крыши.
  9. У этих детей — хорошие зубы.
  10. Рыба — в реке?
  11. Деньги — на полке. Возьми их и отнеси своей сестре.
  12. Яблоки, бананы, сливы, груши – это фрукты. Сходи на рынок, купи их и положи в коробку.

Translate the sentences from English into Russian

  1. What’s the news?
  2. Women are in front of the garage.
  3. His teeth are not white.
  4. Is my money on the table?
  5. Hey, boys! Let us go to the cinema.
  6. His hair is short and red.
  7. Let the dog bring us all the bags.
  8. Have all boys and girls got phones?
  9. His mother has got saucers, sugar-bowls, milk-jugs and butter-dishes.
  10. Peaches, plums and grapes are not in the garden.
  11. The princess has got a rose, but she hasn’t got fish.
  12. Gutters are usually on the roofs of the houses, but drainpipes are usually on their walls.

Answer the questions

  1. Have you got fruit in the kitchen?
  2. Is her hair black and long?
  3. Are the blinds in your room yellow?
  4. Has he got news?
  5. Are oranges always orange?
  6. Are you and me pupils or teachers?
  7. How many vases of flowers are on the window-sill?
  8. Who has got two computers?
  9. Are your copy-books in front of you on the table or behind you on the wall near the TV?
  10. What are the men opposite our bikes?
  11. Where are you?
  12. What’re your favourite TV programms?

Чтение и перевод текста

Прослушайте несколько раз звукозапись, прилагаемую к данному тексту, прочитайте его вслух самостоятельно несколько раз, письменно переведите его и пришлите нам перевод вместе с другими упражнениями.

Black Beauty

Chapter 15 Sold!

I waited there for a long time.

At last I heard Max and the dog-cart coming over the stones. I cried out to Max, and he answered.

There were two grooms in the dog-cart. They had come to look for Reuben. One of them jumped out and went to the unmoving body on the road.

«It’s Reuben,» he said. «He’s dead — cold and dead!»

The other groom got out of the dog-cart and came to me. By the light of the dog-cart lamps he saw that my legs were very badly cut.

«Black Beauty has fallen?» he said. «Black Beauty! We never thought that he would fall. What happened?» He tried to lead me towards the dog-cart, and I nearly fell again. «Oh!» he said. «Black Beauty’s foot is bad too. Look — it’s very badly cut. And no shoe! It’s not like Reuben to ride a horse without a shoe. It was drink again, I’m afraid.»

They put Reuben Smith’s body into the dog­cart, and then one of the grooms drove it to­wards Earls Hall. The other man put a cloth round my bad foot and led me along the grass beside the road.

The cuts on my legs and my bad foot hurt me all the time, but at last we got home.

I wasn’t better for weeks after that. The grooms did everything that they could to help me, but the cuts were very bad. When I could walk, they put me into a small field. There my foot and my legs grew better after many weeks.

One day Lord Westland came to the field with York. He looked at my legs. The cuts were better but the marks were still there.

«Will the marks ever go?» Lord Westland asked.

«No, my lord,» York answered. «They’ll al­ways be there.»

Lord Westland was angry. «We must sell him,» he said. «I can’t have a horse with legs like that in my stables. I’m very sad, because my friend Gordon wanted Black Beauty to have a happy home here. But you must send him to Hampstead to be sold.»

And so I was taken to Hampstead on a day when they were selling horses.

A lot of people came to look at me. The richer people went away as soon as they saw the marks on my legs. Others walked round me, pulled my mouth open, looked at my eyes, ran their hands over my legs, made me walk and trot. Some of them did these things with a hard hand: for them I was just a working beast. Others spoke to me, touched me with kind hands, patted me — and learnt much more about me.

I liked one of the kind men very much. «I could be happy with him/’ I thought. He had a nice smell, and I knew that he liked horses and was kind to them. He was a small man, but he moved well and quickly, and his hands and his eyes were friendly.

«I’ll give twenty-three pounds for this horse,» he said.

But the man who was selling me wanted more. «Say twenty-five and you can have him.»

«Twenty-four and no more,» the little man said.

«Yes, I’ll take twenty-four. And you’ve got a very good horse for your money. If you want him for cab work, you’ll be very pleased with him.»

The money was paid, and my new master led me away to a hotel, where he had a saddle ready. He gave me some very good food, and soon we were on our way to London.

Перепишите данные слова в свой словарь и выучите их наизусть

Слова к теме «Дом» (House)                                       окончание

blind                                                                                                 плотная штора

gutter                                                                                                 водосточный желоб

drainpipe                                                                                           водосточная труба

doormat                                                                                          половик для ног

aerial                                                              (эриэл)                     антенна

grass                                                                                                трава, дёрн

basin                                                               (бэйсн)                   бассейн

summer furniture                                                                            летная мебель

entrance                                                                                           подъезд

gas                                                                   (гЭс)                       газ

running water                                                                                  водопровод

shutter                                                                                             ставень, жалюзи

home                                                                                                дом, родной очаг

Знаете ли Вы?

С началом распада Римской империи римским легионам становилось всё труднее и труднее отражать атаки Кельтов, начавшиеся с 367 года нашей эры. В 409 году Рим отозвал свои войска из Британии для защиты своей страны от нашествия варваров. Варвары (германские племена) нападали не только на Римскую империю, племена Англов, Саксов и Ютов атаковали Британию. Англы захватили северо-восточную часть острова, Саксы – юго-западную, а Юты – небольшой район около города Кент.

Перепишите данные слова в свой словарь и выучите их наизусть

Слова к теме «Дом» (House)               окончание

blind                                                                   плотная штора

gutter                                                                 водосточный желоб

drainpipe                                                           водосточная труба

doormat                                                             половик для ног

aerial                                (эриэл)                     антенна

grass                                                                   трава, дёрн

basin                                 (бэйсн)                   бассейн

summer furniture                                               летняя мебель

entrance                                                               подъезд

gas                                     (гЭс)                         газ

running water                                                      водопровод

shutter                                                                 ставень, жалюзи

home                                                                   дом, родной очаг

Письменно опишите следующий предмет по плану, данному в Уроке 13. Не забудьте менять грамматики и предлоги.

Весёлая минутка

 Урок английского языка в украинской спецшколе:

— Ыванэнко!

— Я!

— Ду ю спык ынглиш?

— Шо?

— Сидай. Пэтрэнко!

— Я!

— Ду ю спык ынглиш?

— Шо?

— Сидай. Тартаренко!

— I аm.

— Ду ю спык ынглиш?

— Уеs, I dо.

— Шо?

Выражения, которые полезно знать

Let’s go.                           лэтс гоу               Пойдём.

Come on.                         кам он                   Пошли.

Bye.                                 бай                       Пока.

Good bye.                        гуд бай                 До свидания.

See you.                           си ю                       Увидимся.

Nice to meet you.             найс ту мит ю       Приятно познакомится.

Выражения Let’s go и Come on взаимозаменяемы и успользуются, когда Вы хотите пригласить своего собеседника, пойти куда-нибудь с Вами.

Когда англичане прощаются, они очень часто употребляют выражение See you, причём они любят комбинировать, например:

  • Good bye.
  • See you.

Выражение Nice to meet you употребляется, когда Вы только что узнали имя собеседника и сами представились ему.

  • What’s your name?
  • My name’s John.
  • My name is Sam.
  • Nice to meet you.
  • Nice to meet you too.

  Выполните Упражнение 2 из темы «Множественное число существительных». Письменно переведите текст, решите кроссворд,   сделайте запись (если есть микрофон и заключён договор) и пришлите выполненное таким образом домашнее задание по нашему e-mail: